SOHOVOICE is Native Japanese Voiceover or Voice actor Professionals!
正式受注後、通常は48時間後までに、原稿2,000文字につき1営業日の追加納期をいただいて、納品いたします。
プロのナレーション音声を、曖昧な計算の一切ない事前お見積料金で、手軽なeメールオーダーだけで入手したいという、お客様の願いにようやくお答えすることが出来るようになりました。
原稿と読み上げニュアンスなどのご指示をメールでいただければ、すぐにご利用可能な音声を制作し、インターネット通信にて速攻で納品いたします。
正確な英語の発音が可能な留学経験を持つナレーターも待機しておりますので、英語圏向けへのナレーション制作も喜んで承ります。もちろん英語を筆頭に、各国語のネイティブのナレーターが必要でしたら可能な限り斡旋いたします。まずはご要望をお伝え下さい。
もちろん、業者のお客様ではなく、個人の趣味としてナレーション音声を必要としている方にも迅速に対応いたします。趣味で造った映像が、一気にプロレベルの印象になること請け合いです。
テレビ局や映像制作会社様の急なナレーション発注・外注にも迅速に対応します。
さらには関東圏内であればどこでも、ご指定のスタジオまで足を運ばせていただいてレコーディングもしておりますが、その場合には交通費が加算されます。関東圏以外であれば、基本料金にさらに出張手当2万円と交通費を追加いただければ対応可能です。
CD-Rなどの媒体で郵送ご希望の方は、別途お申し付け下さい。
そして、他社様にはない特徴として、納品後1ヶ月期間中の収録再修正のご依頼は、追加料金なしで受け付けておりますので、その場合にはどんどん修正のご依頼を掛けて下さって結構です。追加1回ごとの納期は2000文字ごとに1営業日です。ご納得頂けるまでニュアンスやスピード、雰囲気を詰めたものをご利用いただけるはずです。
他社様ではあり得ない、お客様本意のサービスを是非有効にご活用下さい。
英日・日英翻訳の詳細に関してはページ下部の料金表をどうぞ。
収録コストの削減は、私たちにお任せ下さい。
I can help that reduces the recording cost!
御社に、お客様からの大きな信頼をもたらすプロナレーションサービスのご利用方法について、以下にご案内いたします。弊社が過去に手がけている案件です。
●税理士TV 出演案内映像ナレーション(294文字)
●世界最大手オイルメーカ(カストロール社)社員教育用eラーニング音声(200000文字)
●アメリカネットワークビジネス吹き替え音声(3000文字)
●個人制作組み立てロボット用音声(150文字)
●イギリス製サーバーソリューション(f5社)解説吹き替え音声(映像完全同期)(1500文字)
●イスラエル製サーバーソリューション(Radware社)解説音声(1250文字)
●アメリカ製ゲーム(ナムコ社)パイロット役音声(4000文字)
●酒造会社TVCMナレーション(124文字)
●個人のお客様の趣味にて制作・結婚式映像ナレーション(309文字)
●弁護士・司法書士向け顧客管理用アプリケーションソフト紹介ビデオナレーション(674文字)
●建築会社PR用YOUTUBE映像ナレーション(11000文字)
●ハードウェア設計技術者向け新人教育用FLASHマニュアル音声(12800文字)
●銀行業務での新人研修用デリバティブ解説講師音声(9850文字)
●高齢者(独居老人)の安否確認サービス「げんきでんわ」用音声(300文字)
●テレビ用CMナレーション音声多数(主に日本海テレビ様)(100文字)
●自動音声によるアンケート自動電話集積システムの音声(500文字)
●成約率向上のためのセールスページ上でのナレーション(800文字)
●展示会向けパワーポイント埋め込み用ナレーション(9100文字)
●映像制作会社のナレーションアウトソーシングとしてのご利用(4200文字)
●土木事業紹介のビデオ用ナレーション(5200文字)
●CD-ROM・DVD版の会社案内用ナレーション(900文字)
●e-learning・イーラーニングソフト講師音声
●商店街繰り返し再生街頭アナウンス用ナレーション(売り子音声)
●メモリー内蔵音声アナウンス用ナレーション
●留守番電話自動応答メッセージ用ナレーション(200文字)
●オーディオブック用長文吹き込み音声(323000文字)
●ソフトウェアのマニュアル用ムービーナレーション(8000文字)
●WebCM用ナレーション(Toshiba Dynabook) (200文字)
●イオン様等、店頭販売促進用お客様訴求ナレーション(800文字)
所属声優サンプル音声
川嶋 努
Tsutomu Kawashima
得意分野:力強いナレーション、もしくは訴求力を追求する内容。淡々とした表現にも磨きが掛かってきました。CM向けしっとりニュアンスの音声も好評です。テレビ局や映像制作会社様の大量のご発注お待ちしております。
川嶋努 サンプル音声
松本好恵
Yoshie Matsumoto
京都市東山区生まれ、現在も京都在住
京都外国語大学外国語学部英米語学科卒業
アイルランド(ダブリン)、イギリス(スコットランド)留学
子供の頃から憧れていたDJを目指し,、大学在学中からアナウンススクールに通い、オフィス・キーワードに所属。
DJ、レポーターを経て、フリーでイベントMC、ナレーション、ブライダル司会者として活動、現在に至る。
英語の発音はほとんどネイティブレベルです。
英語翻訳の納品は彼女が迅速に担当いたします。
趣味
旅行、写真、音楽鑑賞、語学、釣り、パソコン、ヴォーカル、日曜大工、コーヒー道、寺社仏閣巡り
松本好恵 サンプル音声
深井孝
Takashi Hukai
どっしりとした、低音をベースとして、高音部にも綺羅びやかな
共鳴のある声。
NHK時代は出演以外にも、話題探しから取材、企画、構成、撮影、編集までをこなし、番組制作も兼務する事のできるアナウンサーとしてテレビ番組を通じて地域活性に貢献してきたと自負しております。これまでに制作したリポートや生中継は100本を超え、そのすべてに自分でナレーションを吹き込んでいました。 ニュースキャスターをしていた経験から、ニュースを読むのが得意です。
■職歴 NHKアナウンサー
■実績
ローカル放送ニュースキャスター・リポーター
春の選抜高校野球 学校紹介ナレーション
ラジオニュースキャスター
祭りのステージ司会
「食育のつどい」総合司会
企業創立記念式典総合司会
株主総会ナレーション
試写会総合司会
バレエ発表会総合司会
恵泉女学園大学 学園祭「ミスキャンパスコンテスト」総合司会
東京都荒川区区議会議員選挙 ウグイス嬢
■現在の主な活動
就職活動塾「内定アカデミア」にてマナー講師
株式会社ダイレクトコミュニケーションにてコミュニケーションスキルアップセミナー講師
日本心理教育コンサルティングにて企業研修講師
*現在活動中の講座やセミナーに関しましては、自分で開発したオリジナルプログラムです。
今後も幅広い要望にお応えしようと新たな講座を企画・提案中です。
ナレーションの他、パーティーや式典、発表会、結婚式などの司会も行っています。
音声制作サービスは、文字数従量課金(税込み)で計算します。
1回払いでのお支払い以外に、毎月完成分のみへの分割払いも可能です。
《関東圏への出張録音の場合の1日あたり追加料金》
通常文字従量課金+往復交通費
《関東圏以外への出張録音の場合の1日あたり追加料金》
出張費1万円+通常文字従量課金+往復交通費
300文字まで(1分) 10,000円
600文字まで(2分) 12,000円
900文字まで(3分) 15,000円
1500文字まで(5分) 20,000円
2400文字まで(8分) 25,000円
3000文字まで(10分) 30,000円
4500文字まで(15分) 35,000円
6000文字まで(20分) 40,000円
9000文字まで(30分) 45,000円
12000文字まで(40分) 50,000円
15000文字まで(50分) 60,000円
18000文字まで(60分) 70,000円
21000文字まで(70分) 80,000円
24000文字まで(80分) 90,000円
27000文字まで(90分) 100,000円
注意1:「・」「、」「。」「!」「?」、括弧など記号類、意味を区切るために挿入されているスペースなども、文字数にカウントします。ただし特殊な読み方のふりがなに使われる文字に関しましてはカッコもふりがなもカウントいたしませんのでご安心下さい。
独特なイントネーションの場合にはお電話などでご確認させて頂く場合もございます。
お客様で独自に録音して頂いたものをサンプルとしてご提供頂きましても、大変作業がやりやすくなるので助かります。
→sohovoice@gmail.com
なお、迷惑メールで届かない場合もございますので、その際には
→umishimanアットgmail.com
への送信で届く場合もございますので、ご連絡がない場合にはこちらもお試しください。
正確な英語の発音が可能なナレーター(松本好恵)による英語音声録音の場合には、下記料金となります。文字数は英単語数です。単語数が分からない場合は、あらかじめ原稿をお送りください。追って無料でお見積もりいたします。翻訳も格安の料金にて承ります。
1-500単語まで 15,000円
501-1000単語まで 25,000円
1001-1500単語まで 38,000円
1501-2000単語まで 50,000円
2001-2500単語まで 64,000円
2501-3000単語まで 75,000円
3000単語以上で
500単語ごとの積算料金8,000円
英日・日英翻訳料金の目安
料金表は「手紙(私信)」「標準的文章」の分野の標準レートとなります。
法務、契約書、医学、医薬、特許、知財、論文・学術・研究開発の分野は正確な翻訳の保証ができません。弊社以外の翻訳業者へご依頼ください。料金的には弊社の1.5〜2倍程度になります。
納品時間 | 翻訳分量 | 目安 | 翻訳料金 |
48時間以内 | 英→日 : 100 単語以内 | 約半ページ | 2,100 円均一(税込) |
日→英 : 200 文字以内 | |||
48時間以内 | 英→日 : 200 単語以内 | 1 ぺージ | 2,625 円均一(税込) |
日→英 : 400 文字以内 | |||
48時間以内 | 英→日 : 500 単語以内 | 1.5ぺージ | 20 円 / 単語・文字 (税別) |
日→英 : 1,000 文字以内 | |||
48時間以内 | 英→日 : 1,000 単語以内 | 3 ぺージ | 15 円 / 単語・文字(税別) |
日→英 : 2,000 文字以内 | |||
48時間以内 | 英→日 : 2,000 単語以内 | 8 ぺージ | 12 円 / 単語・文字(税別) |
日→英 : 4,000 文字以内 | |||
3 日以内 | 英→日 : 6,000 単語以内 | 25 ぺージ | 10 円 / 単語・文字(税別) |
日→英 : 12,000 文字以内 | |||
5 日以内 | 英→日 : 12,000 単語以内 | 50 ぺージ | 8 円 / 単語・文字(税別) |
日→英 : 24,000 文字以内 |
_______________________________________
あらかじめ作成された英語などの映像に合わせて、こちらでスピードの調節を行いながらの録音です。通常のナレーションに比べて、一場面ごとの読みのスピードや雰囲気の調節、英語の場合には時間の微調整のための英文再翻訳や、編集作業の工数が大幅に増加するために発生する料金です。
最も自然なナレーション音声をご希望でしたら、弊社で制作したナレーションの音声の時間間隔に合わせて映像の間隔を御社様側で微調節していただくことですが、映像の間隔の調節がもはや困難なのでしたら、追加料金をご了承の上で、なおかつ多少の不自然さが生じることもご理解の上で、ご依頼下さい。
ただ、現在のところ依頼頂いた英語の吹き替え音声については、英語の音声に完全に同期させておりますので、驚くほど唇の動きにぴったりであるという高評価をアメリカのお客様より頂いております。
ご依頼の際には、必ず英語の原文のスクリプトも添付して頂けるようお願いいたします。
同期タイミングが合わない場合には、日本語の翻訳文を意味の変わらない範囲で削る場合が多く発生することをご了承下さい。
削る場合にはあらかじめ英語の再翻訳文の内容のご了承を頂いてからの録音開始になります。
納期までの日数もそのぶん増加します。
追加料金:映像15分ごとに10,000円(消費税含む)
________________________________________
ファイル切り出し
一つの台詞もしくは場面ごとに音声を分解してそれぞれを1個のファイルとして作成します。1セリフ/場面1個のファイルで納品します。切り出し無しの場合は、いくつセリフ/場面があっても1個のファイルで納品します。また、場面毎にいくつかの台詞のまとまり毎に分ける場合にも、この追加編集料金が適用となります。具体的な分ける際の一つづつのファイル名もお知らせ下さい。
基本料金:1,050円(消費税含む)+105円(消費税含む)/1個
※101個以上は基本料金が10,500円となります。
________________________________________
無料のお見積もりは
→sohovoice@gmail.com
→umishimanアットgmail.com
への送信で届く場合もございますので、ご連絡がない場合にはこちらもお試しください。







